gheata din care imi este sculptat sufletul
se va topi ca untul pe painea zilelor mele insorite
si eu, cu ea, ma voi preface in apa potabila
pentru copiii cu inima de nisip
din desert.
the ice from which I had been sculpted
has melted like butter spread on my sunnier days
and together with it, I have become potable
water for the children with their hearts made of desert
sand.
*
eu ma joc. fac pe desteapta
intr-o limba care nu-mi apartine
sa uit ca sub oase
suntem toti la fel: aburi fierbinti
cand cina-i gata
si mama nu te obliga sa-ti faci tema
printr-o mie de exercitii, sa alegi timpul corect,
cuvinte lacuite cu gramatica si respect.
sunt abur fierbinte:
nu am luat viata nimanui
chiar daca de mica mi-a placut vinetiul prea mult
si, chiar daca nasc pe cineva in vreo poezie
nu sunt dumnezeu
asa ca aleg
sa las pamantul de pe umeri
cu o jumatate de verb
si luna, sincera si imperfecta
pe fata.
No comments:
Post a Comment